OMNI Foro de numismática
OMNI Foro de numismática


Foro de numismática
 
ÍndiceÍndice  BuscarBuscar  Últimas imágenesÚltimas imágenes  La revista OMNILa revista OMNI  WikimonedaWikimoneda  Librería OMNILibrería OMNI  RegistrarseRegistrarse  ConectarseConectarse  
Patrocinadores













Últimos temas
» Dirham
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyHoy a las 0:30 por Arakos

» Dírham ayubí de al Salih Imad al Din * Ismail *, 635 y 637/643 H, Damasco
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyAyer a las 21:14 por Arakos

» Coleção Aquae Flaviae
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyAyer a las 21:11 por Grillo

» Constantino
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyAyer a las 18:53 por benyusuf

» Moneda a clasificar
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyAyer a las 0:58 por Caracalla

» Moneda a clasificar
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyAyer a las 0:57 por Caracalla

» El rastro de antigüedades y coleccionismo de Almonte cambia su ubicación
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMar 19 Nov 2024 - 20:38 por MOSKY

» Ya circula el nuevo billete de $20.000:
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMar 19 Nov 2024 - 20:30 por MOSKY

» ¿Los billetes del Perú brillan en la oscuridad?
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMar 19 Nov 2024 - 20:25 por MOSKY

»  la ciudad acuñó moneda cristiana a finales del siglo XV
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMar 19 Nov 2024 - 20:15 por MOSKY

» Estas monedas únicas de euro de Velázquez salen este 18 de noviembre
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMar 19 Nov 2024 - 20:09 por MOSKY

» Emiten una moneda de 25 euros única de Navidad: cómo puede ser tuya
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMar 19 Nov 2024 - 20:05 por MOSKY

» Monedas de un kilo de oro para celebrar la reapertura de Notre Dame
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMar 19 Nov 2024 - 20:00 por MOSKY

» Caja antigua china
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMar 19 Nov 2024 - 18:53 por Nataliya Ostapenko

» Antigued china
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMar 19 Nov 2024 - 18:26 por Nataliya Ostapenko

» Información sobre moneda.
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyLun 18 Nov 2024 - 23:52 por Cabrera

» identificar moneda
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyLun 18 Nov 2024 - 15:21 por Grillo

» RESELLO A VI 1641 FELIPE IV 4 MARAVEDÍS SG 1622 CECA?
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyLun 18 Nov 2024 - 0:32 por Manuel J. Clapera Navarro

» RESELLO 1641
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyLun 18 Nov 2024 - 0:22 por Manuel J. Clapera Navarro

» NUMERO DEL RIC.-
Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyDom 17 Nov 2024 - 22:10 por FRAN-TEJERO

Editados por OMNI








Estadísticas
Tenemos 11613 miembros registrados
El último usuario registrado es Peperuz

Nuestros miembros han publicado un total de 643315 mensajes en 102079 argumentos.
Articulos

Los resellos
Monedas de Al-Andalus
Los dinerillos
Limpieza de monedas
Repatinar monedas
Norma
 Esta página es un foro de Numismática, por tanto cualquier mensaje que no trate sobre este tema podrá ser borrado por los moderadores sin previo aviso. Asimismo no está permitido hablar de la procedencia de las monedas (sean compradas, heredadas, halladas, intercambiadas, etc.), cualquier mensaje que incluya referencia a la procedencia podrá ser editado o eliminado directamente.

Webs de numismatica

 

 Lecturas hebraicas

Ir abajo 
+46
Ced
Pico_30
J_Astur
elgitano
Nacho Arranca
Arminius
Ingeniero77
Fray Tomas De Torquemada
Fomiro1
Romanorvm
Monedas62
Martivs
Nayox
Untik
Jose-Luis
Ramón
Patano
Celtitano
Flavio Aecio
Chatarrilla
S.P.Q.R.
Lucifer
Cayín
Julio_Cesar
Valentia
Moinante
Karpetano
Nan00man
Valmorgul
Pipiolo
MN
Ben Suayqa
Emma
Polsk
Flumen
José María Pita
Juanma
Lentulo Batiato
Magnus
Eloy__
Toletvm72
Ernene
Elpretoriano
Arakos
Gadir
Antonio García
50 participantes
Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Siguiente
AutorMensaje
Antonio García
SEMIS
avatar


Cantidad de envíos : 143
Localización : Benidorm
Puntos : 6179
Fecha de inscripción : 05/06/2008

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 16:48

Lecturas hebraicas - Página 2 Snypsqylyjdswikipedia Lecturas hebraicas - Página 2 W636



Observo y contesto sus preguntas Enma:

Está Usted intentando leer en hebreo una leyenda claramente latina?´ Una cosa és que se pretenda leer en latín y otra distinta que sea "claramente" como dice Vd. latina.

Podría preguntar en mi humildad y en mi inocencia, por qué? Porque tengo el pleno convencimiento de que es hebrea, tal como muestra su texto "hebreo".

Qué había de hebráico en la Sevilla de 1471? Que haya un signo bajo la torre no significa que las torres sean de Sevilla. Además puestos a matricular, con éste signo, la Nun, correspondería a Navarra.

He modificado mi lectura anterior de ésta otra moneda, donde creía leer bet, en vez de qof, empujado por el diseño de sibolet y del sábalo. Ahora veo claro que dice las dos caras del siclo, sábalo y sibolea. Se trata del shékel jadassah de Sevilla.

De todas formas en Sevilla, ya había sábalos y espigas desde tiempos inmemoriales y su medida era el siclo, sqly, o bien ambas se tasaban, y pagaban, entregando dinero a cambio, si utilizamos el verbal sql, (nuestro castellano escala) Aunque en bíblico aparece como unidad de peso y en general de moneda no acuñada, parece ser que tanto el grano como el pescado se pesaba y pagaba con estas monedas, como podrá comprobar en el archivo de lo que sera una ciudad que aún andan buscando Ilipense, y que nunca existió, como el resto de las que se inventaron en la Bética y por toda la geografía ibérica. Le ruego perdone el tono, quizá algo brusco de mi respuesta.

Saludos.
Volver arriba Ir abajo
http://hebreoiberico.blogspot.com/
Ben Suayqa
MODERADOR
Ben Suayqa


Cantidad de envíos : 1344
Edad : 52
Puntos : 7948
Fecha de inscripción : 09/10/2005

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 17:07

Joe enma, ponte las gafas de cerca joeeee, que no ves la leyenda CLARAMENTE HEBREA!!!!

Mira que haces unas preguntitas...

_________________
Pa no res, no cal cabas...
Volver arriba Ir abajo
Emma
DVPONDIVS
avatar


Cantidad de envíos : 794
Puntos : 6807
Fecha de inscripción : 16/01/2007

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 17:21

Bueno... yo no sé mucho de hebreo... pero el ordenamiento de Segovia dice claramente que se acuñaron en Sevilla.... con esa misma leyenda latina..... que Segovia marcaría con "La Puente"... y que no se llamaban Castellanos... sino Enriques...... pero bueno... si Usted considera que es una moneda Navarra con ascendente hebráico.... pues todo es opinable... no sé... yo en mi inocencia me lo creo todo y lo estudiaré pormenorizadamente. Gracias por su contribución.

Aporto el documento donde podría encontrar el texto completo.

Ordenamiento de Segovia. Cortes de los antiguos Reinos de León y Castilla publicadas por la Real Academia de la Historia, t. III, Madrid, 1866, pp. 812 y siguientes.


“Art. I. que en las dichas mis casas se labre moneda de oro fino o sea llamado enriques en que aya cincuenta piezas por marco e no más, e sea la ley de veintitres quilates y tres y tres quartos e no menos: los quales sean de muy buena talla e que non sean tanto tendidos como los que fasta aquí se han labrado, salvo que sean como los primeros enriques que yo mandé labrar en Sevilla que se llaman de la silla baxa e que deste tamanno se labren en todas las casas e que se fagan enriques enteros e medios enriques e que de todos los enriques que se labrasen en cada una casa sea los tercios de enriques e un tercio de medios enriques, e que los unos e los otros tengan de la una parte figura de un castillo e finquen todo un campo cercado de medios compases doblados al derredor e que digan una letras al derredor: ENRIQVS CARTVS DEI GRACIA REX CASTELLE ET LEGIONIS o lo que dello cupiere e de la otra parte un león que asi mismo finca todo el campo con los dichos medios compases en derredor e con unas letras al derredor que digan: CHRISTVS VINCIT, CHRISTVS REGNAT, CHRISTVS IMPERAT o lo que delle cupiere e debajo del dicho castillo se ponga la primera letra de la ciudad donde se labrase, salvo en Segovia que se ponga una puente e en la Corunna una venera: los cuales dichos enriques y medios enriques sean salvados uno a uno sean de igual peso… otrosi se algunas personas quisieren hacer labrar enriques en las dichas mis casas de moneda que sean mayores e de más peso… que lo puedan hacer en esta guisa: de peso de dos enriques, de cinco, de diez, veinte, treinta, cuarenta y cincuenta e cada uno de estos enriques mayores tengan el número del peso que posan debajo de los castellanos e sean de la leu suso dicha en non menos e de la talla e sennales suso dichas.
Volver arriba Ir abajo
Emma
DVPONDIVS
avatar


Cantidad de envíos : 794
Puntos : 6807
Fecha de inscripción : 16/01/2007

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 17:24

Por cierto me podría decir cual es según su opinión, la leyenda completa (la traducción al menos). Gracias.
Volver arriba Ir abajo
MN
MODERADOR
MN


Cantidad de envíos : 9186
Edad : 60
Localización : Madrid -España-
Puntos : 11401
Fecha de inscripción : 11/10/2005

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 17:41

...estimado Antonio, esta encriptada infiltracion hebrea en la epigrafia numismática de occidente debía perseguir un fin oculto, pero mis alcances son cortos y no llego a entenderlo. ¿Sabrias dar tu opinión del porque de tanto trabajo y para que y a quien iban dirigidos estos cripticos mensajes?.... ¿ subsiste en la numismática actual?.

un cordial saludo
Mn
Volver arriba Ir abajo
Elpretoriano
QUINARIVS
Elpretoriano


Cantidad de envíos : 1095
Localización : Caesaróbriga(Ébura de la Carpetania)
Puntos : 7014
Fecha de inscripción : 11/11/2007

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 18:03

Lecturas hebraicas - Página 2 Abducido
Volver arriba Ir abajo
José María Pita
SEMIS
José María Pita


Cantidad de envíos : 187
Localización : Por la Sierra de Gredos
Puntos : 7172
Fecha de inscripción : 09/11/2005

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 18:15

Flumen escribió:
Antonio García escribió:
Una posibilidad sería considerar el texto como "instrucción" de uso, equiparable a la propaganda que acompaña hoy día los productos comerciales. La explicación de su uso sirve al no iniciado en éstos menesteres.
Hombre... Nadie nace aprendido, pero al final todos damos con el truquillo. :uyyy:

mdr mdr mdr mdr mdr mdr mdr mdr mdr mdr mdr mdr mdr mdr mdr mdr
Volver arriba Ir abajo
Pipiolo
DENARIVS
avatar


Cantidad de envíos : 1743
Localización : Al-Andalus
Puntos : 7370
Fecha de inscripción : 13/10/2005

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 18:16

Antonio Garcia... ¿tocando también la moneda medieval? A ver si te paso un informe de mi médico (escribe fatal) para que me lo traduzcas.

Aprovecho para saludarte, caro Mn, que no coincido nunca contigo. ;)
Volver arriba Ir abajo
Valmorgul
SEMIS
avatar


Cantidad de envíos : 127
Localización : Fortunatae Insulae
Puntos : 5913
Fecha de inscripción : 02/11/2008

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 18:21

Confirmado: Antonio García está de coña
Volver arriba Ir abajo
Antonio García
SEMIS
avatar


Cantidad de envíos : 143
Localización : Benidorm
Puntos : 6179
Fecha de inscripción : 05/06/2008

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: raíz kásar en Tarraco y Navarra.   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 18:25

De lo visto, una aproximación a la traducción sería ésta:

Estampada con prensa y cincelada la flor (o con lámina) de oro fino en tu grabado.

A tener en cuenta que el verbal pçç además de refinar o purificar, también significa hacer piruetas, y puede referirse a la filigrana de oro. Yo como novato en éstos temas, desconozco los procedimientos de prensado y de grabado de éstas piezas, y parece que el discurso incide en éste asunto, probablemente como un auto-laudo de su labor.

Por otro lado, la Catedral de Santa Maria en Navarra no és en la actualidad exactamente como la describe la moneda, habría que saber en qué momento era así.

Con el resto del texto, así por encima le digo que el verbal nga, significa brillar, alumbrar, derramar; y rapas, en Hitp. insistir, rendirse; rendirse ante su brillo, ante sus destellos, pero insinúa algo más; dice que entre sus destellos brilla la pesitta. Tiene un legendum "nga_yr(h)- pst", y puede referirse al hilo (péset), o a la mecha?, o ??.

No sé qué opinarán otros del legendum, pero en realidad los textos antiguos tienen dos lecturas, la normal, respetando todas las reglas gramaticales y otra segunda, el kére, que no resulta tan evidente, que és un mensaje más profundo que el anterior, o mejor dicho, diferente. Hay muchos juegos con las palabras.

Es lógico que se repita tanto la raiz zz, porque el verbal zuz, significa prosperar, florecer, brotar; brillar; y mirar, en Hi.

Este elemento se convertía en una ventaja parra el grabador, para cumplir en lo que cupiere las órdenes de emisión.

Hace un par de días estaba trabajando con dos piezas, de las que dejo el archivo adjunto, que mantienen parecidos motivos.
entre ambas y comparten con la que estudiamos, la raíz ksr, (káser), prosperar, ser util, hacer las cosas bien.


Salud@s.
Lecturas hebraicas - Página 2 Troqksrngbpdprsztdibujo Lecturas hebraicas - Página 2 W531
Volver arriba Ir abajo
http://hebreoiberico.blogspot.com/
José María Pita
SEMIS
José María Pita


Cantidad de envíos : 187
Localización : Por la Sierra de Gredos
Puntos : 7172
Fecha de inscripción : 09/11/2005

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 18:33

Solo he entendido Catedral

mdr mdr mdr mdr mdr
Volver arriba Ir abajo
Nan00man
AS
Nan00man


Cantidad de envíos : 384
Puntos : 7130
Fecha de inscripción : 18/10/2005

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 19:00

Señor Antonio garcia si usted no sabe hebreo como ha declarado en otro foro numismatico diciendo: (No sé hebreo, solo lo estudio) como traduce al hebreo? y porque intenta hacernos creer una cosa que ni usted entiende?
Creo que para intentar hacer una teoria tan arriesgada y fantasiosa como la suya antes necesitaria muchos años del estudio de la numismatia en general y despues intentar encajar una locura de este tipo.
Ya ha traducido al hebreo el iberico, griego, visigodo, latin e incluso traduce monedas anepigrafas de las que usted de su propia cosecha le saca leyenda inexistente.

Y por mas que le han demostrado compañeros anteriormente en muchos post de que no lleva razon, en este caso la compañera Emma usted hace oidos sordos y no razona siguiendo con su cantinela.

Por favor... un poco de seriedad y educación.


Saludos compañeros.
Volver arriba Ir abajo
Emma
DVPONDIVS
avatar


Cantidad de envíos : 794
Puntos : 6807
Fecha de inscripción : 16/01/2007

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 19:01

Perdón... creí que estábamos hablando en serio. Pero ya veo que no.

Caballero Antonio García, sería interesante que probase con un Euro de Juan Carlos I, a ver que significación gnóstico-hebraica le sale.
Volver arriba Ir abajo
Emma
DVPONDIVS
avatar


Cantidad de envíos : 794
Puntos : 6807
Fecha de inscripción : 16/01/2007

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 19:03

Gracias Sr. Nan00man.
Volver arriba Ir abajo
Karpetano
QUINARIVS
Karpetano


Cantidad de envíos : 1263
Edad : 60
Localización : Magerit
Puntos : 6944
Fecha de inscripción : 27/02/2008

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 19:15

SALUD!
Si,si vosotros os podéis reir todo lo que queráis,pero como el gobierno imponga el hebreo como segunda lengua en las escuelas vamos a flipar con la "trasliteración".
Volver arriba Ir abajo
Elpretoriano
QUINARIVS
Elpretoriano


Cantidad de envíos : 1095
Localización : Caesaróbriga(Ébura de la Carpetania)
Puntos : 7014
Fecha de inscripción : 11/11/2007

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 19:42

Antonio García escribió:

Por otro lado, la Catedral de Santa Maria en Navarra no és en la actualidad exactamente como la describe la moneda, habría que saber en qué momento era así.
¿el castillo de la moneda es la catedral de Navarra?
Lecturas hebraicas - Página 2 Bastadelocuras
Volver arriba Ir abajo
Moinante
Soy OMNIvoro !
Soy OMNIvoro !
avatar


Cantidad de envíos : 13509
Localización : Soy un bot
Puntos : 17100
Fecha de inscripción : 12/02/2008

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 20:22

Buenas

Karpetano escribió:
SALUD!
Si,si vosotros os podéis reir todo lo que queráis,pero como el gobierno imponga el hebreo como segunda lengua en las escuelas vamos a flipar con la "trasliteración".

En absoluto, compi Karpetano, si ya lo utilizan los más jóvenes, o no te has dado cuenta que en los mensajes de móviles escriben en hebreo?? (sin vocales ;) ) jejejejejej

Saludos a todos ☀
Volver arriba Ir abajo
http://www.wikimoneda.com/OMNI/
Emma
DVPONDIVS
avatar


Cantidad de envíos : 794
Puntos : 6807
Fecha de inscripción : 16/01/2007

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyMiér 12 Ago 2009 - 20:40

Este Señor se está riendo de nosotros.

Ni siquiera ha hecho corréctamente la transliteración textual del texto que ha escrito él mismo:

La trasliteración verdadera de lo que ha puesto es:

"Niscad hol pesahai beiado istargu hal sauari hicsil cochi netanani adonai bide lo vkal cum"

Y por supuesto su traducción castellana nada tiene que ver con lo que él ha puesto.

Por lo que a mi parte respecta, no voy a perder más el tiempo leyendo las sandeces de este señor. Saludos.
Volver arriba Ir abajo
Karpetano
QUINARIVS
Karpetano


Cantidad de envíos : 1263
Edad : 60
Localización : Magerit
Puntos : 6944
Fecha de inscripción : 27/02/2008

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyJue 13 Ago 2009 - 9:12

SALUD,Emma!Después del"disgustillo"que le ha producido la fantasia de este señor le recomiendo la lectura de los post de romanas del "Follis de Constantino" y "Sólido de Valentiniano III";perdón por el lenguaje que hemos empleado pero espero que sirva para que os aflore una sonrisa(con este hombre no se puede utilizar otra cosa que no sea el humor,es incombustible).SALUD,de nuevo! :reflexion:
Volver arriba Ir abajo
Emma
DVPONDIVS
avatar


Cantidad de envíos : 794
Puntos : 6807
Fecha de inscripción : 16/01/2007

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyJue 13 Ago 2009 - 10:39

:kiss2:
Volver arriba Ir abajo
Valentia
QUINARIVS
Valentia


Cantidad de envíos : 1053
Puntos : 7038
Fecha de inscripción : 19/06/2009

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyJue 13 Ago 2009 - 11:02

hostiaaaaa, este hombre te saca hebreo debajo de una piedra mdr
Volver arriba Ir abajo
Antonio García
SEMIS
avatar


Cantidad de envíos : 143
Localización : Benidorm
Puntos : 6179
Fecha de inscripción : 05/06/2008

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Trémisis Chindasvinto, Transliteración hebrea.   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyJue 13 Ago 2009 - 12:14

Lecturas hebraicas - Página 2 Chindaswinthwikipedia Lecturas hebraicas - Página 2 W704


Esta pieza se supone de Chindasvinto, aunque no veo su nombre, como sí ocurre en la de wyttyz, que sí que figura catalogado su nombre, en ésta por ningún lugar.



Se ha transliterado el texto en latín, únicamente el texto, siguiendo además el orden establecido en los datos de la pieza, aunque la existencia de interpunto en el anverso, sugiere otro orden en anverso:

jattk qnç opy çn, siendo jtt, arremeter, el verbo inicial. Este verbo, jatat, estar aterrado, consternado; temer, estar abatido; quebrar, espantar; destrozar, aterrar, y su nominal jatat, miedo, o jittit, terror, se sitúan en inicio para amenazar directamente al poseedor de la pieza, para advertirlo contra...?.

Hemos visto ya el posible uso de qnç, como nominal Quenaz, que figura en bíblico como Idumeo, nieto de Esaú y también como pariente del juez Otniel; en otros lugares como Calebita.

Su gentilicio qnçy, Quenizita(s) se utiliza para los antiguos pobladores de Canaán, de forma que puede ser una amenaza velada contra éstos, aún estando lejos. El estar escrito sin directivo ol puede deberse a la economía del texto.

Podríamos suponer una lectura de guimel por çain, de forma que leeríamos qnwg, útil de caza?,

Si descartamos estas opciónes, qnh, comprar; adquirir, conquistar; poseer; se adecúa más al aspecto monetario, leyendo ç, x çh, ésta qaneh, por vara o medida. Quizá leyendo Is. 46,6, "wksp bqnh ysqlw", y pesan la plata en la balanza, aceptaríamos su uso por balanza, platillos?. La posibilidad de que se refiera al poseedor és más que cierta por la amenaza en inicio, de forma que podríamos entender que se busca el mantenimiento del peso durante la posesión de un particular, de forma que no se altere o adultere (çn) el fiel de la balanza.

El término opy, leyendo owp, pájaro, aves, volátiles; aunque en Prv. 23,5 "knsr yop hsmym", cual águila que vuela por los cielos, nos podría sugerir un movimiento de la plancha en el aire; persiguiendo a uno de éstos volátiles, sería acorde con una lectura de la pieza como arma de caza?.

Job 20, 3 "khlwm yowp", se desvanece como un sueño, insinúa "kljwm yowp", (llega volando como una chapa, como una hoja); muestra otro uso, desvanecerse, alejarse, pasar; revolotear, cernerse, agitarse, etc. El verbo se utiliza a menudo junto a abn, arrojar piedras, por transf., lapidar; dilapidar.

El final yçn, de çnh, cometer adulterio, ser infiel; prostituirse, fornicar?, seducir; o bien de çwn, çn, alimentar, nutrir, sustenar, mantener, saciar. En De. 23,19 "atnn zwnh", salario de prostituta (o el atún alimenta). Pero aquí tenemos al pájaro y n podemos pensar en otra cosa mejor que en el sustento.

De lo expuesto, sería plausible aceptar que se trata de una seria amenaza contra los pájaros, que deben servir de alimento a las personas y por eso les lanzan éstas piezas, con ballesta y puntería, con ánimo de cazarlos.

Nos queda por ver la otra cara de la pieza, que parece estar diciendo cómeme. Para ello, definiremos zyq como los ingredientes líquidos de un guiso de carne picada con vino y especies.

También está el nominal zyqh, colada, vaciado, que ocupa otro campo semántico, de la fundición, que no es el propio de éstas volátiles, piezams de caza. Otra raíz muy cercana, cyqn, avaro, mezqino, no vendría al caso, por falta de nun.

Construiríamos el discurso así "tnzyqy_ldqnyt", de forma que nos falta conocer al otro componente, un verbo, como dqq, dq, pulverizar, desmenuzar, machacar, moler, titular, aplastar; ser majado.

Queda claro que el procedimiento a seguir en caso de que la caza se haya dado bien, consistirá en, previamente despelucado el volátil, troceado y desmenuzado, conseguir con él un buen guiso.

Está también por medio el verbal ndq, volverse fino, delgado, ser afinado, aplastado, pulido; pero estos términos pertenecen a otros campos, y estamos hablando de caza y deberemos admitir la finura del caldo, figuradamente, com su exquisitez al paladar; en caso de que le hayamos pegado al bicho previamente, se entiende.

Hay quien dice que no, que los hebreos escribían también del revés como en latín, y leería tynqdly qyznt. Este verbal qdl, qátal, en todo caso se debe referir seguramente a la muerte del pájaro.

Confieso mi falta de medios y conocimiento en la traducción, y hay numerosas noticias acerca del desciframiento de nuevos textos hebreos; entresaco dos:

Algorithms help unravel the secrets of ancient documents

http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1249418581591&pagename=JPost%2FJPArticle%2FShowFull

Kedem has presented the new algorithm to other universities and research centers so a large number of texts can be deciphered.

To solve the problem, the algorithm is used to cover the text in a dark grey color, which then highlights lighter colored pixels as background space and identifies the darker pixels as outlining the original Hebrew lettering.

Esta relativa otra relativa a una muestra en China:

http://1awesometravel.blogspot.com/2009/07/dead-sea-scrolls-ancient-world.html

An ancient Hebrew Torah scroll inscribed on sheepskin in the 1500s by the Yemenite Jews, known as the "Keepers of the Sacred Scriptures." Mesopotamian pictography and clay - the earliest example of human writing, dating back to 3200 – 3100 B.C.; Antique coins from ancient Rome, Greece and Egypt, including coins used during the time of Alexander the Great (356 – 323 B.C.)


Quizá debamos esperar a que nos den el algoritmo?.

Saludos.
Volver arriba Ir abajo
http://hebreoiberico.blogspot.com/
Juanma
DENARIVS
avatar


Cantidad de envíos : 2003
Puntos : 7287
Fecha de inscripción : 31/05/2007

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyJue 13 Ago 2009 - 12:54

Aunque no pertenece a las medievales cristianas no quiero dejar pasar la oportunidad de que nos ilustres.
Esta preciosa perragorda la puso El Conde hace tiempo, ¿podrías sacarle todo ese partido al que nos tienes acostumbrados?
Estoy seguro que el león habla hebreo.
Saludos

Lecturas hebraicas - Página 2 Verano10
Lecturas hebraicas - Página 2 Verano11
Volver arriba Ir abajo
José María Pita
SEMIS
José María Pita


Cantidad de envíos : 187
Localización : Por la Sierra de Gredos
Puntos : 7172
Fecha de inscripción : 09/11/2005

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyJue 13 Ago 2009 - 13:16

Antonio García escribió:



Se ha transliterado el texto en latín, únicamente el texto, siguiendo además el orden establecido en los datos de la pieza, aunque la existencia de interpunto en el anverso, sugiere otro orden en anverso:

jattk qnç opy çn, siendo jtt, arremeter, el verbo inicial. Este verbo, jatat, estar aterrado, consternado; temer, estar abatido; quebrar, espantar; destrozar, aterrar, y su nominal jatat, miedo, o jittit, terror, se sitúan en inicio para amenazar directamente al poseedor de la pieza, para advertirlo contra...?.

De verdad: ¿Hay gente que hace eso?

A este paso no sé dónde vamos a llegar, aunque no podemos llamarnos a engaño, que estamos avisados.

:59: :59: :59: :59: :59:
Volver arriba Ir abajo
MN
MODERADOR
MN


Cantidad de envíos : 9186
Edad : 60
Localización : Madrid -España-
Puntos : 11401
Fecha de inscripción : 11/10/2005

Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 EmptyJue 13 Ago 2009 - 13:25

... tiene su gracia Toni, pero este bombardeo de hebraicas transliteraciones revisionistas debe tener un porqué, que es algo que se pregunta la mayoría del foro... ¿POR QUÉ? hacian esto, me refiero a ocultar enrevesados mensajes en la epigrafía. En su defecto y si no tienes respuesta, ¿porque nos machacas así?...
Si no tienes respuesta a esta sencilla cuestion te recomiendo que con tu capacidad por encontrar cosas ocultas, sin duda encontraras páginas donde tus teorias seran mejor acogidas y gozaras del reconocimiento y el aplauso de un público entregado... yo que tú probaba...
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado





Lecturas hebraicas - Página 2 Empty
MensajeTema: Re: Lecturas hebraicas   Lecturas hebraicas - Página 2 Empty

Volver arriba Ir abajo
 
Lecturas hebraicas
Volver arriba 
Página 2 de 9.Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Siguiente
 Temas similares
-
» Monedas locales del sur de Lusitania en época romana. Nuevos datos y nuevas lecturas

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
OMNI Foro de numismática :: GENERAL :: - CAJON de MOROS y CRISTIANOS-
Cambiar a: